植村 宏木 | HIROKI UEMURA

メニュー

コンテンツへ移動
  • HOME
  • ARTIST STATEMENT
  • BIOGRAPHY
  • PORTFOLIO
    • INSTALLATION : インスタレーション
    • OBJECT : オブジェ
    • MOVIE
    • WORKSHOP
  • EXHIBITION
    • EXHIBITION ARCHIVE : 展示記録
  • NEWS
  • CONTACT

うぶすなのこえ|Birthplace
うぶすなのこえ|Birthplace
有無のはかり(部分) | Infer the Existence (detail)
有無のはかり(部分) | Infer the Existence (detail)
有無のはかり(部分) | Infer the Existence (detail)
有無のはかり | Infer the Existence
もの考 -矢作川 – (部分)
もの考 -矢作川 – (部分)
もの考 -矢作川 – (部分)
有無のはかり|Infer the Existence
有無のはかり , もの考 -矢作川 –
街の際 – 平戸橋 – | Skin of Landscape – Hiratobashi -
街の際 – 平戸橋 – | Skin of Landscape – Hiratobashi -
靜なる心|Preparing for Dialogue
靜なる心|Preparing for Dialogue
対岸へと線をひく|Journey Log
対岸へと線をひく|Journey Log
対岸へと線をひく|Journey Log
対岸へと線をひく|Journey Log
対岸へと線をひく|Journey Log
対岸へと線をひく|Journey Log
対岸へと線をひく|Journey Log
対岸へと線をひく|Journey Log
対岸へと線をひく|Journey Log
靜なる心|Preparing for Dialogue
靜なる心|Preparing for Dialogue
靜なる心|Preparing for Dialogue
靜なる心|Preparing for Dialogue
靜なる心|Preparing for Dialogue
靜なる心|Preparing for Dialogue
靜なる心|Preparing for Dialogue
靜なる心|Preparing for Dialogue
浮遊する地表 | Stratigraphy
浮遊する地表 | Stratigraphy
浮遊する地表 | Stratigraphy
浮遊する地表 | Stratigraphy
浮遊する地表 | Stratigraphy
浮遊する地表 | Stratigraphy
浮遊する地表 | Stratigraphy
呼吸を追う|Tracing the Breath
呼吸を追う|Tracing the Breath
呼吸を追う|Tracing the Breath
景色を掬う – 富山 – | Scooping Up Scenery – Toyama – (installation view)
景色を掬う – 富山 – | Scooping Up Scenery – Toyama – (installation view)
景色を掬う – オヤマ – | Scooping Up Scenery – Oyama –
景色を掬う – 神済 – | Scooping Up Scenery – Kan no Watari –
景色を掬う – 神済 – | Scooping Up Scenery – Kan no Watari –
景色を掬う – 神済 – | Scooping Up Scenery – Kan no Watari –
景色を掬う – オヤマ ・タチヤマ・タチオ – | Scooping Up Scenery – Oyama・Tachiyama・Tachio –
景色を掬う – タチヤマ – | Scooping Up Scenery – Tachiyama –
景色を掬う – タチオ – | Scooping Up Scenery – Tachio –
景色を掬う – 八尾 – |Scooping Up Scenery – Yatsuo -
景色を掬う – 三ヶの路 – | Scooping Up Scenery – Sanga no Michi –
景色を掬う – 境 – | Scooping Up Scenery – Sakai –
景色を掬う – 大境 – | Scooping Up Scenery – Ozakai –
景色を掬う – 大境 – | Scooping Up Scenery – Ozakai –
景色を掬う – 富山 – | Scooping Up Scenery – Toyama – (caption)
空気を彫る | Carving the Air
空気を彫る | Carving the Air
空気を彫る | Carving the Air
空気を彫る | Carving the Air
空気を彫る空気を彫る | Carving the Air
有無のはかり | Infer the Existence
有無のはかり | Infer the Existence
有無のはかり | Infer the Existence
有無のはかり | Infer the Existence
有無のはかり | Infer the Existence
有無のはかり | Infer the Existence
光明を綴る | In Between Light and Shadow
光明を綴る | In Between Light and Shadow
光明を綴る | In Between Light and Shadow
光明を綴る | In Between Light and Shadow
光明を綴る | In Between Light and Shadow
有無のはかり(部分) | Infer the Existence (detail)
有無のはかり | Infer the Existence
有無のはかり(部分) | Infer the Existence (detail)
有無のはかり(部分) | Infer the Existence (detail)
空気を彫る | Carving the Air (installation view)
空気を彫る(部分) | Carving the Air (detail)
空気を彫る | Carving the Air
空気を彫る(部分) | Carving the Air (detail)
空気を彫る | Carving the Air (installation view)
空気を彫る(部分) | Carving the Air (detail)
空気を彫る | Carving the Air
遠近の重なり(部分)| Across the Boundary (detail)
遠近の重なり(部分)| Across the Boundary (detail)
遠近の重なり | Across the Boundary
遠近の重なり(夜)| Across the Boundary (night view)
点へ降る線 | Drawn Line
空象形 | Shape of Space
空象形 | Shape of Space
空象形 | Shape of Space
もの考 – 秋田 -(部分)
もの考 – 秋田 -(昼)
もの考−秋田−(部分)
もの考−秋田−(部分)
もの考 – 秋田 -(夜)
もの考−秋田−(部分)
もの考−秋田−(部分)
もの考−秋田−(部分)
もの考−秋田−(部分)
もの考−秋田−(部分)
うつらふもの
うつらふもの
うつらふもの
うつらふもの
舟としての柱
舟としての柱
漂う石
漂う石
漂う石
漂う石
漂う石
漂う石
有無のはかり | Infer the Existence
有無のはかり(部分) | Infer the Existence (detail)
有無のはかり(部分) | Infer the Existence (detail)
空象景|Shapes of Space
空象景|Shapes of Space
空象景|Shapes of Space
空象景|Shapes of Space
空象景|Shapes of Space
空象景|Shapes of Space
空象景|Shapes of Space
《80:1》
《80:1》
結ひ|musu hi
結ひ|musu hi
結ひ|musu hi
空象景 | Shapes of Space
空象景 | Shapes of Space
空象景 | Shapes of Space
日月の間|Hi-tsuki no awai(Between Past and Present)
日月の間|Hi-tsuki no awai(Between Past and Present)
日月の間|Hi-tsuki no awai(Between Past and Present)
日月の間|Hi-tsuki no awai(Between Past and Present)
日月の間|Hi-tsuki no awai(Between Past and Present)
空心木|Resonator
空心木|Resonator
空心木|Resonator
にはたつみ|Niwatazumi(Floating Water)
にはたつみ|Niwatazumi(Floating Water)
にはたつみ|Niwatazumi(Floating Water)
にはたつみ|Niwatazumi(Floating Water)
光輪 – 七尺七寸 -
光輪 – 七尺七寸 -
現景 | Gennkei
現景 | Gennkei
うつしみのはしら
うつしみのはしら
うつしみのはしら
うつしみのはしら
うつしみのはしら
靜なる心 | Preparing for Dialogue
靜なる心 | Preparing for Dialogue
靜なる心 | Preparing for Dialogue
靜なる心 | Preparing for Dialogue
靜なる心 | Preparing for Dialogue
靜なる心 | Preparing for Dialogue
靜なる心 | Preparing for Dialogue
言束ね奉告神事(言束ねプロジェクトより)|Kototabane Project – performance
言束ね奉告神事(言束ねプロジェクトより)|Kototabane Project – performance
言束ね奉告神事(言束ねプロジェクトより)|Kototabane Project – performance
言束ね奉告神事(言束ねプロジェクトより)|Kototabane Project – performance
言束ね奉告神事(言束ねプロジェクトより)|Kototabane Project – performance
言束ね奉告神事(言束ねプロジェクトより)|Kototabane Project – performance
日日解い|hibitohi (Seeing Life-Circulation)
日日解い|hibitohi (Seeing Life-Circulation)
日日解い|hibitohi (Seeing Life-Circulation)
日日解い|hibitohi (Seeing Life-Circulation)
日日解い|hibitohi (Seeing Life-Circulation)
日日解い|hibitohi (Seeing Life-Circulation)
日日解い|hibitohi (Seeing Life-Circulation)
こたふかたち|Kotafu Katachi (Hot glass drawing)
こたふかたち|Kotafu Katachi (Hot glass drawing)
こたふかたち|Kotafu Katachi (Hot glass drawing)
こたふかたち|Kotafu Katachi (Hot glass drawing)
こたふかたち|Kotafu Katachi (Hot glass drawing)
こたふかたち|Kotafu Katachi (Hot glass drawing)
こたふかたち|Kotafu Katachi (Hot glass drawing)
こたふかたち|Kotafu Katachi (Hot glass drawing)
こたふかたち|Kotafu Katachi (Hot glass drawing)
なみのこり(壁)|Nami nokori  (Vestiges – A Part of the Work on the Wall)
なみのこり(壁)|Nami nokori  (Vestiges – A Part of the Work on the Wall)
なみのこり(壁)|Nami nokori  (Vestiges – A Part of the Work on the Wall)
なみのこり(壁)|Nami nokori  (Vestiges – A Part of the Work on the Wall)
なみのこり(壁)|Nami nokori  (Vestiges – A Part of the Work on the Wall)
なみのこり(床)|Nami no Kori  (Vestiges – A Part of the Work on the Floor)
なみのこり(床)|Nami no Kori  (Vestiges – A Part of the Work on the Floor)
なみのこり(床)|Nami no Kori  (Vestiges – A Part of the Work on the Floor)
なみのこり(床)|Nami no Kori  (Vestiges – A Part of the Work on the Floor)
なみのこり(床)|Nami no Kori  (Vestiges – A Part of the Work on the Floor)
なみのこり(床)|Nami no Kori  (Vestiges – A Part of the Work on the Floor)
なみのこり(床)|Nami no Kori  (Vestiges – A Part of the Work on the Floor)
袖中に日月を蔵す|Shuuchuu ni Jitsugetsu wo Zousu*(Obtaining Freedom in This Restricted World) (Nighttime)
袖中に日月を蔵す|Shuuchuu ni Jitsugetsu wo Zousu*(Obtaining Freedom in This Restricted World) (Nighttime)
袖中に日月を蔵す|Shuuchuu ni Jitsugetsu wo Zousu*(Obtaining Freedom in This Restricted World) (Daytime)
感覚の枠|Kankaku no Waku (Framed Sense) at gallery+cafe blanka
戯へ|Sobae (For Sun Shower)
戯へ|Sobae (For Sun Shower)
戯へ|Sobae (For Sun Shower)
戯へ|Sobae (For Sun Shower)
感覚の枠|Kankaku no Waku (Framed Sense) at Gallery NOZU
感覚の枠|Kankaku no Waku (Framed Sense) at Gallery NOZU
感覚の枠| Kankaku no Waku (Framed Sense) at Gallery NOZU
千代を籠む|Chiyo wo Komu (Weaving the Ages)
千代を籠む|Chiyo wo Komu (Weaving the Ages)
千代を籠む|Chiyo wo Komu (Weaving the Ages)
千代を籠む|Chiyo wo Komu (Weaving the Ages)
千代を籠む|Chiyo wo Komu (Weaving the Ages)
千代を籠む|Chiyo wo Komu (Weaving the Ages)
Proudly powered by WordPress

copyright© 2014-2025 HIROKI UEMURA all rights reserved.